いつだっかタッポスト チャオラ@豊島園のテーブルに置いてあったピザにぶっかけるとバツグンに美味しいとうがらしのオリーブオイル漬けがオモイデ in my head。
あれってなんて名前?
それはきっと
「Olio al Peperoncino(オーリオ・アル・ペペロンチーノ)」
である。ちょっとイタリア語。
「そ、そんじゃあもしかしてペペロンチーノとは!?」
と、にわかに興奮したおれは調べた。ペペロンチーノという単語を調べた。案の定「鷹の爪」の意であった。
じゃあ「ペペロンチーノをくれ!」とオーダーしたらとうがらしが出てきてしまうのか?
どうやら出てきちゃうらしいぜ。
いわゆるペペロンチーノ(パスタ)が食べたければ、
「Aglio Olio e Peperoncino!」というように頼まねばならない。
- Aglio(アーリオ)=にんにく
- Olio(オーリオ)=オイル
- E(エ)=and
- Peperoncino(ペペロンチーノ)=鷹の爪
あーカルボたべたい。
***
え?
まじで?
中継ないの?
■7/10(土) 27:30:ウルグアイvsドイツ(×)
正気の沙汰とはおもえん! アホかと。バカかと。
たぶんおれは寝る。
***
ペッてすると肉片が飛び散る。
***
今日は212んとこの展示会に行こうとおもう。
<場所はこちら>にてご説明。原宿す。裏腹です。なんかほしいな。
そのあと池袋でも寄るか。麺でも食うか。<NOBくんとこ>にも顔出すか。
そんでもって仕事しよ。